Sedangkan di Amerika disebutnya pants. celana yang biasa kita kenakan itu disebut trousers. Di Inggris,
Celana (Trousers vs Pants)
yaitu kentang goreng dengan tekstur agak lunak. chips itu sama artinya dengan french fries, Soalnya kalau di Inggris, maka yang dateng bukan kentang crispy kayak gambar sebelumnya. kalau orang Amerika dateng ke Inggris dan memesan chips, Sebaliknya,
Kentang Goreng (Chips vs French Fries)
Chips! please.” Kalau orang Amerika? mereka akan bilang: “crisps, Kalau orang Inggris ingin memesan keripik kentang yang dipotong tipis-tipis dan digoreng garing di sebuah café,
Keripik Kentang (Crisps vs Chips)
tapi itu beda banget sama sepakbola yang biasa kita kenal. yakni American football, Di Amerika sendiri juga ada cabang olahraga yang mirip, olahraga ini disebut football sedangkan di Amerika disebut soccer. Di Inggris,
Sepakbola (Football)
Yuk simak 4 kata berbahasa inggris yang punya makna berbeda di Inggris dan Amerika. kata yang sama aja bisa punya arti berbeda di Inggris dan Amerika. Karena ternyata, tapi justru karena dia emang sadar kalau banyak banget perbedaan antara penggunaaan suatu kata di Inggris dan Amerika. George Bernard Shaw pernah berkata: “Inggris dan Amerika adalah dua negara yang dipisahkan oleh bahasa yang sama.” Kata-katanya ini bukan tanpa alasan, Seorang penulis Irlandia,
Source: CewekBanget.Id
EmoticonEmoticon
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.